中國古文之家 訪問手機版

元好問的《驟雨打新荷》全文對照翻譯及詩意

推薦專題:-
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未顯示完全,建議下載圖片版本保存,后期我們會提供word文檔版本。

驟雨打新荷

金朝-元好問

綠葉陰濃,遍池亭水閣,偏趁涼多。
綠葉繁茂一片濃陰,池塘中布滿水閣,這里最涼快。
海榴初綻,朵朵簇紅羅。
石榴花剛開,妖嬈艷麗散發撲鼻的香氣。
老燕攜雛弄語,有高柳鳴蟬相和。
老燕攜帶著小燕,嘰嘰地說著話,高高的柳枝上有蟬鳴相和。
驟雨過,珍珠亂撒,打遍新荷。
驟雨剎時飛來,像珍珠一般亂灑,打遍池塘里一片片新荷。
人生百年有幾,念良辰美景,休放虛過。
人生能有多長時間,想想那良辰美景,好像剛剛做了一場夢一樣。
窮通前定,何用苦張羅。
命運的好壞是由前生而定的,何必要自己苦苦操勞呢。
命友邀賓玩賞,對芳樽淺酌低歌。
邀請賓客朋友玩賞,喝酒唱歌。
且酩酊,任他兩輪日月,來往如梭。
暫且喝個酩酊大醉,任憑它日月輪轉,來往像穿梭。

翻譯作者:此翻譯收集整理至網絡,原作者不詳,翻譯版權歸原作者。
更多 詩意

譯文
綠葉繁茂一片濃陰,池塘中布滿水閣,這里最涼快。石榴花剛開,妖嬈艷麗散發撲鼻的香氣。老燕攜帶著小燕,嘰嘰地說著話,高高的柳枝上有蟬鳴相和。驟雨剎時飛來,像珍珠一般亂灑,打遍池塘里一片片新荷。
人生能有多長時間,想想那良辰美景,好像剛剛做了一場夢一樣。命運的好壞是由前生而定的,何必要自己苦苦操勞呢。邀請賓客朋友玩賞,喝酒唱歌。暫且喝個酩酊大醉,任憑它日月輪轉,來往像穿梭。

    歡迎留言/糾錯(共有信息0條))

    網友留言
    古文之家 www.rvmiik.icu ICP備案: 渝ICP備08100657號-6
    古文投稿聯系方式 郵箱:[email protected] 本站非贏利組織,為個人網站,所有內容僅供學習和交流,如無意間侵權,請聯系告知,立馬刪除。
    pk10骗局全过程 鞭打快牛猜一生肖 投资理财一万变三万 快乐十分20选8技巧 山东股票配资 大乐透走势图带连线图 极速时时彩计划技巧 ipad2急速赛车6 11选5通用缩水 个股分析报告范文 一肖两码默认版块discuz 11选5内蒙古遗漏号查 吉林十一选五彩票app 恒丰配资 河内五分彩开奖结果网易控 腾讯一分彩开奖记录 重庆快乐十分预测软件