中國古文之家

書法家歐陽詢的原文及翻譯

作者:佚名 朝代:未知 評論:0條 古詩圖片:2張

書法家歐陽詢

佚名

  歐陽詢嘗行,見古碑,晉索靖所書。
駐馬觀之,良久乃去。
數百步復反,下馬佇立,及疲,乃布裘坐觀,因宿其旁,三日方去。

其它相關閱讀
譯文及注釋

譯文
  歐陽詢曾經有一回騎馬趕路,看到一塊古碑。是晉代著名書法家索靖書寫的,(他)停住馬觀看古碑,過了很久才離開。他走離古碑幾百步后又返回來,下了馬站在碑前欣賞,等到疲乏了,又鋪開皮衣坐下來觀看,就又守在碑前三天三夜方才離去。


  裘:皮袍
  嘗:曾經
  書:寫(字)
  反:同“返”返回
  佇立:站立
  去:離開
  索靖:晉朝著名書法家
  及:等到
  復:又,再
  去:離開
  布:鋪開

             

歡迎留言/糾錯(共有信息0條)
網友留言/糾錯(共0人參與討論
暫時沒有相關的糾錯或者留言評論信息!
書法家歐陽詢的相關閱讀
中國古文之家 www.rvmiik.icu ©2014-2019 版權所有 ICP備案: 渝ICP備08100657號-6
古文投稿聯系方式 郵箱:[email protected] QQ:82045022 電話:137零八365215 內容糾錯可在文章后直接留言或者發郵箱等方式,謝謝合作
pk10骗局全过程