中國古文之家 訪問手機版

《駟驖》的全部原文-詩經

推薦專題:-

題記:

詩經《國風·秦風·駟驖》關于此詩背景,《毛詩序》謂:“美襄公也。始命,有田狩之事,園圃之樂焉。”狩獵歷來作為君王講武的一個組成部分。秦襄公派兵護送周平王東遷洛陽有功,被周王始封為諸侯,后又逐犬戎,遂有周西都岐、豐八百里之地,為秦國日益強盛奠定基礎,其武略自有值得稱道處。

駟驖

先秦-詩經

駟驖孔阜,六轡在手。公之媚子,從公于狩。
奉時辰牡,辰牡孔碩。公曰左之,舍拔則獲。
游于北園,四馬既閑。輶車鸞鑣,載獫歇驕。

注釋


⑴駟:四馬。驖(tiě鐵):毛色似鐵的好馬。阜:肥碩。
⑵轡:馬韁。四馬應有八條韁繩,由于中間兩匹馬的內側兩條轡繩系在御者前面的車杠上,所以只有六轡在手。
⑶媚子:親信、寵愛的人。
⑷狩:冬獵。古代帝王打獵,四季各有專稱。《左傳·隱公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”
⑸奉:獵人驅趕野獸以供射獵。時:“是”的假借,這個。辰:母鹿。牡:公獸,古代祭祀皆用公獸。
⑹碩:肥大。
⑺左之:從左面射它。
⑻舍:放、發。拔:箭的尾部。放開箭的尾部,箭即被弓弦彈出。
⑼北園:秦君狩獵憩息的園囿。
⑽閑:通嫻,熟練。
⑾輶(yóu由):用于驅趕堵截野獸的輕便車。鸞:通“鑾”,鈴。鑣(biāo標):馬銜鐵。
⑿獫(xiǎn險):長嘴的獵狗。歇驕:短嘴的獵狗。

             

    更多詩經相關作品
      明明在下,赫赫在上。天難忱斯,不易維王。天位殷適,使不挾四方。 摯仲氏任,自彼...
      文王在上,于昭于天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右...
      何草不黃,何日不行?何人不將,經營四方。 何草不玄,何人不矜?哀我征夫,獨為匪...
      苕之華,蕓其黃矣。心之憂矣,維其傷矣! 苕之華,其葉青青。知我如此,不如無生!...
      漸漸之石,維其高矣。山川悠遠,維其勞矣。武人東征,不皇朝矣。 漸漸之石,維其卒...
    歡迎留言/糾錯(共有信息0條)
    網友留言
    暫時沒有相關的糾錯或者留言評論信息!
    古文之家 www.rvmiik.icu ICP備案: 渝ICP備08100657號-6
    古文投稿聯系方式 郵箱:[email protected] QQ:82045022 本站非贏利組織,為個人網站,所有內容僅供學習和交流,如無意間侵權,請聯系告知,立馬刪除。
    pk10骗局全过程 股票融资操作 我要看上海快三开奖结果 股票降低的原因是什么 天津快乐十分钟预测软件 电视版股票行情软件 快3开奖结果甘肃 好运彩官网 什么是私募资产配置管理人 青海省十一选五走势图 三分彩网址 重庆幸运农场网站 11选5万能4码组合 东营股指期货配资 买马十二生肖排成表图 如何理财投资 安徽体彩十一选五