中國古文之家

匪風的原文及翻譯

作者:佚名 朝代:先秦 評論:0條 古詩圖片:2張

匪風

佚名

匪風發兮,匪車偈兮
顧瞻周道,中心怛兮
匪風飄兮,匪車嘌兮
顧瞻周道,中心吊兮
誰能亨魚?
溉之釜鬵
誰將西歸?
懷之好音

其它相關閱讀
譯文及注釋

譯文
大風刮得呼呼響,大車急馳塵飛揚。一條大道抬眼望,令我心中真悲傷。
大風刮起直打旋,大車飛馳如掣電。一條大道抬眼望,令我心中真凄慘。
哪位將要煮魚嘗?請借鍋子多幫忙。哪位將要回西方?請帶好信到家鄉。


①匪:通“彼”。發:猶“發發”,風吹聲。
②偈(jié):疾馳貌。
③周道:大道。
④怛(dá):痛苦,悲傷。
⑤嘌(piào):輕快貌。
⑥吊:悲傷。
⑦亨:通“烹”。
⑧溉:舊說釋洗。聞一多《風詩類鈔》則以為溉通“摡”,“摡同乞,給予也”。釜:鍋子。鬵(xín):大鍋。

             

歡迎留言/糾錯(共有信息0條)
網友留言/糾錯(共0人參與討論
暫時沒有相關的糾錯或者留言評論信息!
匪風的相關閱讀
中國古文之家 www.rvmiik.icu ©2014-2019 版權所有 ICP備案: 渝ICP備08100657號-6
古文投稿聯系方式 郵箱:[email protected] QQ:82045022 電話:137零八365215 內容糾錯可在文章后直接留言或者發郵箱等方式,謝謝合作
pk10骗局全过程