中國古文之家 訪問手機版

《鴟鸮》的全部原文-詩經

推薦專題:-

題記:

詩經《鴟鸮》這是一首寓言詩,當作于西周時期。《毛詩序》謂:“《鴟鸮》,周公救亂也。成王未知周公之志,公乃為詩以遺王,名之曰《鴟鸮》焉。”方玉潤《詩經原始》、魏源《詩古微》又以為乃“周公悔過以儆成王”、“周公戒成王”之作。

鴟鸮

先秦-詩經

鴟鸮鴟鸮,既取我子,無毀我室。恩斯勤斯,鬻子之閔斯。
迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。今女下民,或敢侮予?
予手拮據,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
予羽譙譙,予尾翛翛,予室翹翹。風雨所漂搖,予維音嘵嘵!

注釋


⑴鴟鸮(chī xiāo):貓頭鷹。
⑵子:指幼鳥。
⑶室:鳥窩。
⑷恩:愛。《魯詩》“恩”作“殷”,盡心之意。斯:語助詞。
⑸鬻(yù):育。閔:病。
⑹迨(dài):及。
⑺徹:通“撤”,取。桑土:《韓詩》作“桑杜”,桑根。
⑻綢繆(móu):纏縛,密密纏繞。牖(yǒu):窗。戶:門。
⑼女:汝。下民:下面的人。或:有。
⑽拮(jié)據(jū):手病,此指鳥腳爪勞累。
⑾捋(luō):成把地摘取。荼:茅草花。
⑿蓄:積蓄。租:通“苴”(居),茅草。
⒀卒瘏(tú):患病。卒通“悴”。室家:指鳥窩。
⒁譙(qiáo)譙:羽毛疏落貌。
⒂翛(xiāo)翛:羽毛枯敝無澤貌。
⒃翹(qiáo)翹:危而不穩貌。
⒄嘵(xiāo)嘵:驚恐的叫聲。
參考資料:
       1、        《先秦詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1998年12月版,第301-304頁                      

    更多詩經相關作品
      明明在下,赫赫在上。天難忱斯,不易維王。天位殷適,使不挾四方。 摯仲氏任,自彼...
      文王在上,于昭于天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右...
      何草不黃,何日不行?何人不將,經營四方。 何草不玄,何人不矜?哀我征夫,獨為匪...
      苕之華,蕓其黃矣。心之憂矣,維其傷矣! 苕之華,其葉青青。知我如此,不如無生!...
      漸漸之石,維其高矣。山川悠遠,維其勞矣。武人東征,不皇朝矣。 漸漸之石,維其卒...
    歡迎留言/糾錯(共有信息0條)
    網友留言
    暫時沒有相關的糾錯或者留言評論信息!
    古文之家 www.rvmiik.icu ICP備案: 渝ICP備08100657號-6
    古文投稿聯系方式 郵箱:[email protected] QQ:82045022 本站非贏利組織,為個人網站,所有內容僅供學習和交流,如無意間侵權,請聯系告知,立馬刪除。
    pk10骗局全过程 打澳洲幸运5有哪些技巧 白小姐六肖选一期期准中 22号涨停股票 江西快3一定牛规则 新浪七星彩排列五直播结果 喜乐彩票刷流水靠谱吗 腾讯分分彩开奖码查询 2014a股票推荐 今天快乐双彩 太仓1号股票配资网 七乐彩基本走势图 体彩辽宁11选5怎么玩 上海11选5今天开奖结果查询 分分pk10是哪里的 幸运28绝对是人工开奖 江苏11选5开奖爱彩乐